Student si zvolí německy psaný publicistický či kratší odborný text podle vlastního zájmu v délce 3-5 normostran. Vhodné jsou esejisticky zaměřené tematické přílohy německých, rakouských, švýcarských aj. německy psaných novin (Süddeutsche Zeitung, Die Welt, Frankfurter Allgemeine Zeitung, Der Standard, Neue Zürcher Zeitung aj.) nebo články časopisecké (i obecněji srozumitelné články odborné) - v tištěné či elektronické podobě. Podle potřeby (a stupně své jazykové pokročilosti) se poradí s vyučujícím o vhodnosti zvoleného článku.
Článek přeloží do češtiny a opatří vlastním německy psaným komentářem (subjektivní pohled studenta na problémy s překladem, na názory autora článku apod.) v délce nejméně 1/2 normostrany. Nejpozději týden před koncem výuky v daném semestru pošle student vyučujícímu e-mailem originál překladu s komentářem. Německý originál překládaného textu pošle student také e-mailem, popř. (nebude-li text možno odeslat v dobře čitelné podobě) předá vyučujícímu v tištěné kopii.
Vyučující ve své odpovědi zhodnotí úroveň překladu a komentáře, upozorní na nedostatky, doporučí jinou variantu překladu apod. a sdělí studentovi, zda splnil podmínky k udělení zápočtu.
Last updated:
17.10.2024